![]() |
![]() |
|
| HOME | ABOUT US | CONTACT US | NEWSLETTER | ADVERTISE |
|
Articles
Medical Spanish
CME Credits
International Medicine
Latino Health Care
Faculty Development
Nursing CEUs
Emergency Medicine
Emergency Medicine CMEs
Cultural Competency
Internal Medicine CMEs
Pediatric Medicine
Pediatric CMEs
Family Practice Courses
Medical Spanish Immersion
Public Health Education
Border Health
Medical Electives
Summer Medical Student Programs
Emergency Medical Technicians
Mexican Medical Schools
San Miguel De Allende Schools
University Of Guanajuato
Pan American Health
Mexico Red Cross
Latin American Medicine
Medical Interpreter Certification
International Medical Universities
International Health
Cultural Medicine
Trauma Training
Disaster Medicine
Medical Language
Mexican Medicine
International Fellowships
International Medical Centers
Medical Spanish Terminology
Medical Spanish Courses
Medical Spanish Information
More Resources About Medical Spanish
|
Medical Spanish
Medical Interpreter CertificationWith increasing frequency, U.S. hospitals are relying on the services of medical interpreters. As the general patient population becomes ever more diverse, doctors are confronted with a growing number of patients who cannot communicate their needs in English. Thus, they rely on skilled medical interpreters to translate throughout the assessment and intervention process. It's a job that comes with tremendous responsibility and one that requires formal certification and training. Lost in TranslationA medical interpreter must be able to listen to patient complaints and translate them to doctors and nurses. In addition, he or she must be able to convey the practitioner's message back to the patient in meaningful terms. Often, this requires both creativity and cultural sensitivity, as certain words, phrases, and experiences do not translate easily from one language to the next. At the same time, the interpreter must remain committed to an accurate translation of medical information. If you've ever seen this process in action, you know that it is much more difficult than it looks, and it involves a good deal more than the ability to speak the foreign language at hand. Indeed, it requires specialty training in medical terminology, crisis care, and ethical and legal issues related to translating. Most medical interpreter certification follows an apprentice model wherein trainees shadow an experienced interpreter in the field. This allows them to gain a real-world perspective on all aspects of the translator role. Many foreign medical colleges specialize in teaching U.S. students how best to translate the medical needs of diverse patient populations. ![]() Get all Medical Education articles via
|
![]() |
v. 5.0164 © 2002 - 2008 Article Insider. All Rights Reserved. Privacy Policy | ![]() |





